AccueilRechercherMembresGroupesS'enregistrerFAQConnexion

 | Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Banniz10
Partagez

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Katoub
Voisin de Chester A. Bum
Voisin de Chester A. Bum
Katoub
Age : 33
Date d'inscription : 19/09/2016
Messages : 6

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeDim 9 Oct - 19:13

j'me demande... Je ne savais pas trop ou poster mon message,alors alors je tente ici:Je voudrais demander la traduction de cette vidéo:Markiplier: That Dragon Cancer

Et je me demandais si c’était possible d'ouvrir un topic exclusivement  dédié à Markiplier?
Parce que j'ai faite une petite recherche sur google et il y as aucune fan page en français dédié à ce youtuber fort populaire....
Merci d'avance!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ShadesOfNier
Subber à la retraite
Subber à la retraite
ShadesOfNier
Age : 25
Date d'inscription : 28/01/2013
Messages : 435

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeLun 24 Oct - 18:00

Pour les vidéos de Markiplier, le sous-titrage par la communauté a été activé. Il y a cependant quelques vidéos le concernant via les premières animations de Lixian :

http://www.ncvostfr.com/f123-markiplier-vostfr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/ShadesOfNier https://www.dailymotion.com/shadesofnier https://www.youtube.com/user/ShadesOfNier/featured
Katoub
Voisin de Chester A. Bum
Voisin de Chester A. Bum
Katoub
Age : 33
Date d'inscription : 19/09/2016
Messages : 6

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeVen 28 Oct - 20:06

Je ne crois pas que ce soit suffisant...Oui le sous-titrage est activé,mais ses vidéo sont extrêmement mal traduite comme beaucoup de vidéo sur youtube...Et pour les fans de Markiplier ce serais bien de faire de bonne traduction de ses vidéo... Il existe pour Pewdiepie, alors pourquoi pas Markiplier!?!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Esras
Subber Hamster
Subber Hamster
Esras
Age : 27
Date d'inscription : 12/04/2013
Messages : 368
Etat : J'me la pète, mais tellement !

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeSam 29 Oct - 2:41

Oui, mais après, ça entraine un problème: De quel droit on le ferait ?
Je m'explique: Si on traduit le NC & co, c'est pour les faire connaitre par le public francophone, évidemment, mais on se le permet parce que channel awesome a pas encore un onglet "for french fans".
Si le créateur propose des sous-titres lui-même, même de basse qualité, sortir une vostfr ne serait senti que comme un vol de vues par certains, dont peut-être le créateur en question.
Déjà que même sans ça, on a du mal à faire tenir une vidéo sur youtube...  
Pour moi,  ça n'apporterait rien de plus à ce que propose le créateur, excepté la qualité, (mais là, je pense que ça s'arrangera avec le temps, comme d'autres*) et ça vaudrait pas mieux que les types qui proposent les "BEST-OF BENZAIE 2016" ou "WHAT THE CUT TOTAL MIX 01-38".  
Après, c'est mon avis et il est l'heure à laquelle on sait pas si il faut dire "il est tard" ou "il est tôt", alors je suis même pas sûr d'être clair. ma faute!
Une dernière chose: Si la trad te dérange dans ses vidéos, c'est que les comprends. Dans ce cas, ce qui est bien avec le sous-titrage par communauté, c'est que tu peux les corriger toi-même.
EDIT: J'ai peur que tu prennes mal cette remarque, genre "fais-le si t'es pas content", mais c'est pas du tout voulu comme ça, juré !  j'vais pleurer  Tu le saurais si c'était le cas Twisted Evil
*RoosterTeeths par exemple... RWBY parlait pour les non-anglophones un charabia incompréhensible au départ... Ça va mieux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.dailymotion.com/_Esras_#video=x14v1os https://www.youtube.com/channel/UCHuEigTQQ5mtwvCbYVO_meA/videos
Katoub
Voisin de Chester A. Bum
Voisin de Chester A. Bum
Katoub
Age : 33
Date d'inscription : 19/09/2016
Messages : 6

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeVen 4 Nov - 6:49

@Esras a écrit:

Une dernière chose: Si la trad te dérange dans ses vidéos, c'est que les comprends. Dans ce cas, ce qui est bien avec le sous-titrage par communauté, c'est que tu peux les corriger toi-même.
EDIT: J'ai peur que tu prennes mal cette remarque, genre "fais-le si t'es pas content", mais c'est pas du tout voulu comme ça, juré !
Non je ne comprend pas!
Ce que je ne comprend pas, c'est la traduction en français!!!Mais t'inquiète! Je le prend pas mal du tout! À la limite,le mieux ce serais de lui envoyer un courriel pour lui faire la demande de trad'(aux youtuber!). Et l'ennui c'est que je ne suis pas sûre que j'ai les compétences nécessaires ni l'aisance J'ose pas! pour les traduire en anglais... C'est pour ça que je vous l'ais demandée... ma faute!  gênée...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ShadesOfNier
Subber à la retraite
Subber à la retraite
ShadesOfNier
Age : 25
Date d'inscription : 28/01/2013
Messages : 435

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeLun 7 Nov - 12:01

@Katoub a écrit:
@Esras a écrit:

Une dernière chose: Si la trad te dérange dans ses vidéos, c'est que les comprends. Dans ce cas, ce qui est bien avec le sous-titrage par communauté, c'est que tu peux les corriger toi-même.
EDIT: J'ai peur que tu prennes mal cette remarque, genre "fais-le si t'es pas content", mais c'est pas du tout voulu comme ça, juré !
Non je ne comprend pas!
Ce que je ne comprend pas, c'est la traduction en français!!!Mais t'inquiète! Je le prend pas mal du tout! À la limite,le mieux ce serais de lui envoyer un courriel pour lui faire la demande de trad'(aux youtuber!). Et l'ennui c'est que je ne suis pas sûre que j'ai les compétences nécessaires ni l'aisance J'ose pas! pour les traduire en anglais... C'est pour ça que je vous l'ais demandée... ma faute!  gênée...

C'est ce que j'ai fait quand je faisais les trads pour les animations de Lixian pour savoir si je pouvais continuer avec ceux sur sa chaine, sa réponse a été l'activation des sous-titres par la communauté, donc je pense que c'est la voie qu'il préfère.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/ShadesOfNier https://www.dailymotion.com/shadesofnier https://www.youtube.com/user/ShadesOfNier/featured
Katoub
Voisin de Chester A. Bum
Voisin de Chester A. Bum
Katoub
Age : 33
Date d'inscription : 19/09/2016
Messages : 6

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitimeMar 8 Nov - 23:19

ok! Ben Merci pareil pour ces préscisions!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Empty
MessageSujet: Re: Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas

Demande trad' Markiplier - That Dragon Cancer

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Fans de Nostalgia Critic :: Le Coin des Fans :: (Fans) Demandes de Reviews-