Ça m'étonnerait.
Quelqu'un s'était déjà lancé sur les Vlogs d'Avatar, et il a abandonné au 10 ou 11è épisode.
Je ne sais pas combien de vidéos comprend cette nouvelle série, mais il faut se rendre compte que l'intérêt de les sous-titrer n'est pas extraordinaire...Imaginez un anglais qui sous-titrerait les Vlogs de Durendal ou les après séances du Fossoyeur.
Le + simple (et envisageable) je pense serait d'en faire des résumés, relever à l'écrit les points importants et les anecdotes sympas de Doug, si un traducteur les visionne.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________