AccueilRechercherMembresGroupesS'enregistrerFAQConnexion

Partagez| .

12 - LL_AWLIET

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Mayo-Lek
Admin
Admin
avatar
Age : 31
Date d'inscription : 19/09/2012
Messages : 1900
Etat : lunatique

MessageSujet: 12 - LL_AWLIET Jeu 17 Oct - 9:35

Un traducteur du NC de l'équipe (sur lequel je ne trouve rien de particulier à dire, sur le coup... désolé).
Apprenez-en plus sur LL_AWLIET !



1) Bonjour LL_AWLIET, peux-tu te présenter à ton audience?

Salut orbaz ! Donc moi c’est LL_AWLIET, du moins entre ces murs virtuels. Dans la vie réelle je m’appelle Tibor (non pas Thibaut, Tibor, c’est hongrois oui voilà), j’ai 19 ans et j’étudie la biologie à l’Université Libre de Bruxelles.

2) Quelle est ta technique de sous-titrage? (Du choix jusqu'à la diffusion de la vidéo.)

Pour mes choix, c’est simple : Je prends en général celles qui disposent d’un transcript, c’est-à-dire une version écrite de tous les dialogues. Il m’est arrivé de traduire de courtes vidéos sans support écrit, mais je ne suis pas encore assez bon en anglais pour ça. Et je ne veux pas risquer de dénaturer certains aspects de la vidéo.
Je télécharge donc la vidéo avec Download Helper (attention les enfants : télécharger, c’est mal), ensuite je la convertis en .avi avec Format Factory.
En ce qui concerne le sous-titrage même, j’utilise Aegisub. Certains traduisent à part et puis recopient, moi je fais tout sur le moment-même : Je traduis (en m’aidant des transcripts et de WordReference) et j’ajuste mes sous-titres. Une fois terminé, je me relis, puis je fusionne la vidéo et les sous-titres avec AviRecomp. Je l’uploade alors enfin sur Dailymotion et je la publie sur le forum, of course.
Ce qui fait qu’en tout j’utilise pas moins de quatre logiciels pour tout ce petit boulot. Ah ouais, quand même…


3) Pourquoi devenir subber plutôt que de laisser les autres faire le boulot?

Tiens, c’est vrai, ça. En fait tout a commencé quand Aldo m’a supplié à genoux de rejoindre la team…
Ah, on me souffle dans l’oreillette que Aldo arrive avec une hache, je peux changer ma version ?
En vérité j’ai adoré pouvoir découvrir le Nostalgia Critic via le groupe Daily et je me suis dit : Bah tant qu’à améliorer mon anglais, autant que ça profite aux autres.
Ma première review était Captain Planet, et… Tu peux constater que c’était pas encore ça. Mais bon, j’étais content d’apporter ma pierre à l’édifice. Ensuite j’ai fait encore une vidéo puis j’ai un peu lâché… Jusqu’à octobre dernier où je m’y suis remis (j’avais un peu plus de temps et l’envie aussi). Je me suis assez diversifié dans mes traductions parce que je veux faire découvrir aux gens plusieurs styles, plusieurs personnages.


4) Quelle est la review que tu as préférée traduire?

'A troll in Central Park'. C’était un film que je connaissais de mon enfance, donc j’avançais en territoire connu. Et la vidéo est vraiment drôle (même si malheureusement je m’en veux d’avoir loupé une blague sur House !).

5) Quelle est ta review préférée parmi celles traduites? (NC, AVGN, etc. Pas de jaloux.)

C’est impossible à dire ! J’aime beaucoup The Room ou Alone In the Dark, du Critic. Mais aussi la review de Simon’s Quest ou de Ghost Busters de l’AVGN. Il y en a tellement que c’est dur de faire un classement.

* Si tu devais choisir entre That Guy With The Glasses et Dominic de Video Games Confessions... ?

Je prendrais Dominic, certainement. C'est moi qui aie pris l'initiative de traduire les vidéos de VGC, les traductions de TGWTG ayant déjà été fortement entamées quand j'ai participé à quelques unes... VGC, c'est un peu mon enfant (creepy, moi ?).

6) Est-ce qu'on peut te retrouver autre part sur le net?

Oh on peut me retrouver sur un ou deux forums (fora ? moi et le latin…). Mais je suis principalement sur Twitter, sous le doux pseudo de Teebaur.




(Si vous avez d'autres questions à lui poser, n'hésitez pas)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.dailymotion.com/Mayo-Lek#video=xq9xxs http://www.youtube.com/channel/UCkSQJjxOfGNXrfFy01g9Oig
LL_AWLIET
Subber à la retraite
Subber à la retraite
avatar
Date d'inscription : 05/10/2012
Messages : 108

MessageSujet: Re: 12 - LL_AWLIET Sam 19 Oct - 17:03

Malheureusement avec les cours je n'ai quasiment plus de temps pour traduire, et je m'en excuse :bouhou: 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur

12 - LL_AWLIET

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Fans de Nostalgia Critic :: (Dossiers Anniversaire 2013) Interviews du Staff des FdNC-