AccueilRechercherMembresGroupesS'enregistrerFAQConnexion

Partagez| .

09 - Akwel Haze

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Mayo-Lek
Admin
Admin
avatar
Age : 31
Date d'inscription : 19/09/2012
Messages : 1900
Etat : lunatique

MessageSujet: 09 - Akwel Haze Mer 9 Oct - 9:13

Un ancien traducteur du NC qui a été assez prolifique, et qui a fini par "prendre sa retraite".
Apprenez-en plus sur Akwel Haze.




1) Bonjour, Akwel Haze, peux-tu te présenter à ton audience?


Je m'appelle Axel, 25 ans, je viens de Caen mais je vis actuellement entre la Normandie et Bordeaux pour mes cours (en licence professionnelle bibliothécaire). Avant j'étais en licence d'Histoire option Sciences Politiques. Comme tous les subbers du Nostalgia Critic, j'aime beaucoup le cinéma bien sur, mais aussi la musique, l'art en règle générale d'ailleurs.

2) Quelle est ta technique de sous-titrage? (Du choix jusqu'à la diffusion de la vidéo.)

J'ai visionné une bonne partie des vidéos du NC, et j'ai choisi celles qui m'avaient fait marrer (genre Zeus et Roxanne ou North) ou celles qui me rendaient vraiment nostalgique (Le Nickelodeon Month ou les Tortues Ninjas par exemple). Après concernant la méthode de traduction, je dois avouer que ça a toujours été mon point faible, donc je suivais le tuto d'Aldo et je me débrouillais pour rendre un résultat à peu près correct. La traduction en elle-même, grâce aux transcripts, est plus simple au final, et il ne faut pas nécessairement être parfaitement bilingue pour se lancer.

3) Pourquoi devenir subber plutôt que de laisser les autres faire le boulot?

Je voulais apporter ma pierre à l'édifice, car j'ai rapidement accroché au NC et j'avais beaucoup de respect pour ceux qui me permettaient de le voir en VOST. A l'époque (été 2012) Mayo Lek tournait (déjà) à plein régime mais il était un peu seul donc je me suis dit qu'il lui fallait un peu d'aide! En plus j'ai pris ça comme un moyen de m'améliorer en anglais, c'est pas négligeable!

4) Quelle est la review que tu as préférée traduire?

La review "TMNT Making of Coming Out of Their Shells" avec AVGN. J'étais un grand fan des Tortues Ninjas dans ma jeunesse!

5) Quelle est ta review préférée parmi celles traduites? (NC, AVGN, etc. Pas de jaloux.)

Il y en a énormément... mais je dirais quand même "The Room" dans la mesure où c'est celle qui m'a fait découvrir le NC.

6) Est-ce qu'on peut te retrouver autre part sur le net?

Sur Youporn majoritairement.

Blague à part, non je suis pas très actif sur le net.


* Cela te manque-t-il de ne plus faire de traduction?

Ça me manque par période mais le gros des vidéos du NC sont traduites, donc le choix reste limité! Mais surtout j'ai été très occupé par le boulot puis la reprise d'étude, et je sentais que je ne pouvais pas m'y consacrer totalement.





(Si vous avez d'autres questions à lui poser, n'hésitez pas)

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.dailymotion.com/Mayo-Lek#video=xq9xxs http://www.youtube.com/channel/UCkSQJjxOfGNXrfFy01g9Oig

09 - Akwel Haze

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Fans de Nostalgia Critic :: (Dossiers Anniversaire 2013) Interviews du Staff des FdNC-